11 abril 2007

Acentos y trastornos

Un día cualquiera, tres chicharreros macizos se apalancan en mi mostrador. Son las 08:30am, y no he tenido tiempo material ni para un café. Aun carente de mi dosis de cafeína diaria, me dispongo a hacer frente a lo que quiera que estos elementos unineuronales tengan a bien preguntar con una enorme y (espero) sincera sonrisa grapada a la cara. Me esperaba cualquier cosa (clientes, ya se sabe) menos lo que tuve.

C1: Nos estábamos preguntando de donde eres, estamos intentando adivinarlo por tu acento pero no nos ponemos de acuerdo.
C2: Hasta hemos hecho una porra, no sabemos si eres venezolana, catalana o...
C3:....sudafricana, estamos algo confusos.
Y: Pues soy de aquí.
C2: ¿En serio? No pareces :)
C1: No, de verdad que no suenas como de aquí, suenas mas bien como...
C3:....de allá (risitas)
Y: (Suspiro, al fin y al cabo aun no han pagado, asi que mejor ser amable por si cambian de idea) Verán, no tengo un acento definido, siempre ha sido así. Muta segun con quien hable. Es posible que, en estos momentos, esté copiando su acento sin darme cuenta. Cuando vienen clientes catalanes es una juerga :)
C3: O sea, que tienes un trastorno de personalidad
Y: Perdón?
C1: Pero tío, de que vas, como le preguntas eso, tu estas mal o que te pasa!!!!
C3: No....,quería decir que tienes una enfermedad que...
Y: Que COMO!
C3: No!!! Lo que quiero decir es....
C2: Que la cagaste tío. Cállate de una vez, que nos echan!
C3: No, pero déjame que me explique, es algo así como un síndrome, no?
Y: En serio, cuando te veas metido en un agujero, no sigas cavando, vale?

El hombre me mira sin comprender, sus amigos se lo llevan a rastras, deshaciéndose en disculpas mientras el pobre imbecil repetía "Pero déjenme que me explique carajo!"

No volvieron por allí. Sus novias vinieron mas tarde a pagar la cuenta. Nunca sabré que es lo que me quería decir realmente. Quien sabe, a lo mejor un dia consigue sacarse el pie de la boca y me entero....ainsssss.
Como decia una antigua compañera de trabajo, british ella: Clientiss Piiilar, son solo clientiis! Angelito, que razon tenía :)
Editado: Para añadir las definiciones requeridas de los términos apalancar y chicharrero.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

hay mucha gente que le pasa eso de copiar el acento de quien le habla... a mi me hace gracia!!

Prunila dijo...

Ya se ha abierto el Sockapalooza!!!

Patri Jorge dijo...

alucinante....lo que puedes ver cara al público...eso si...explica lo de chicharreros..y sobre todo apalancar..je..je..que lueog dicen que no eres de aki...no ni poco...Un abrazo muyaya...

Muir dijo...

Lo de apalancar lo entiendo, lo de chicharreros para ná... :)) La verdad es que algunos no saben cuándo parar... :(

Solomone Santos dijo...

Me encantaron las cajitas de madera, son un buen detalle

Pushka dijo...

Cuando trabajaba eb la tienda unos ingleses se empeñaron endarme otra nacionalidad como si fuera un halago y ante mi cara de pasmo inventaron una excusa rollo somos tercermundistas que nunca entendí. Tranquila, basta con reirse de lo patéticos que pueden llegar a ser.

Patri Jorge dijo...

me acabas de dar una idea .....je..je..ya la verás. Un abrazo.

anita dijo...

hay veces que la gente no se lava bien los oidos, a mí me pasó una vez en Pucela que creían que por mi acento era de Inglaterra ( y eso que no tengo frenillo)